第三十课

Trentième leçon

  复习  Révision

 

A: -^

B:谁啊?

A:^的电``

B:谢`谢。

*********

B:喂`,你^`^儿?

C:我^`^-`。你^`^`宿``?

B  : `

C:我^^212`-^

B:我^`-^,^`啊?

C:我^`-^`

B:啊`,巴-^`,你^^

C:你^^,怎^么样`,不忙

B:不‘太`忙’。你^^么样`?身-^^吗?

C:很^^,谢`谢。明‘天-`^^们这`儿有^^`

B:排^`?谁‘跟-谁‘赛`

C:北^-`-^``。你^^`吗?

B:想^`。在`什‘么地`方赛`

C:在`^们学`的排^

B:你^们学`的排^`^儿?

C:从-`。排^`-

       ``不能

B:谢````,他-`了。

C:什么病`

B:感^`了。

C:他-`-`了没^

B:去`了。

C:你^`诉他-,```-息。

B:好^。明-^^^`

C:四`^`。你^^^’?

B:我^`^`

C:好^。我^^^。再``

B:再``

 

生词 – MOTS NOUVEAUX

? Shei (ou shui) a? Qui est-ce? 

se contente d'"accompagner" l'exclamation. Dite "particule modale".

你的电话: Littéralement "ton téléphone". En fait, "téléphone pour toi!".

: Une occasion de rappeler , qui peut servir à marquer le redoublement des syllabes - en chinois comme en japonais. vaut donc et l'on gagne pas mal de traits ...

: wei, allô !

你是哪儿?Non pas "Qui parle ?" mais "Où êtes-vous ?" - réminiscences des bons temps de l'opératrice.

我找212: Wo zhao 212 hao, chercher quelque chose ou quelqu'un. 

Rappel - "un" se prononce "yao1" et pas "yi" dans la "vie courante" de la phrase - il y a trop de "yi" et les risques d'homonymie, donc de confusion, sont réels. Pour les nombres: http://site.voila.fr/fllcjvg/nombres.htm 

比赛: paiqiu bisai, un match de volley ball. Voir leçon 28 pour quelques jeux de ballon. 比赛, compétition. marque habituellement la comparaison.

谁跟谁赛shei gen shei sai ? C'est qui contre qui ? Le match se joue en chinois "avec" dans la tradition amateur - en français, c'était aussi comme cela ... dans le temps.

不能 能去: venir vers moi; aller vers vous ...

旁边: Zai shitang pingbian, à côté du réfectoire. Leçon 27 pour se situer dans l'espace.Les points cardinaux:

北南东西, nord, sud, est, ouest. Nord-ouest, c'est ouest-nord 西北. Mais NNW, c'est NNW ...

方位, fangwei, les points cardinaux (方 comme dans 地方, difang, endroit)

Vers Trente-et-unième leçon ...