UN POÈME DE WANG WEI …  

superbement illustré sur http://taiwan.pdf.org.tw/31/main6-02.html 

 

 

 

杂诗

shi

王维

Wáng Weí

(701-761)

君自故乡来,应知故乡事;

来日绮窗前,寒梅著花未?

 

jun xiang laí, yìng zhi xiang shì;

laí chuang qián, hán meí zhù hua weì ?

 

 

Poème

Vous qui venez de mon lieu natal,
Devriez en connaître les nouvelles
Le jour de votre départ, devant la fenêtre de soie,
Les pruniers d'hiver furent -ils déjà en fleur ?

----------------------------------------
*Ce poème était pour sa femme, racontant son vœu.

Source : http://www.wellgot.ca/francais-fm.htm

Autres sites de poésie chinoise :  

ICI: JIA DAO, POÈTE TANG  
 

     AILLEURS:       Poetry from China

Great Poets of China (quelques textes en français)  

Zhongwen: 300 poètes Tang